El Confiteor de l’Artista
Com ho són de penetrants els finals de jornada de la tardor! Ah! penetrants
fins al dolor! ja que hi ha certes sensacions delicioses de les quals
la vaguetat no exclou la intensitat; i no hi ha punta més afilada que la
de l’Infinit.
Gran delícia la d’ofegar la mirada dins la immensitat del cel i del
mar! Solitud, silenci, incomparable castedat de l’atzur! una petita vela
tremolosa a l’horitzó, i que per la seva petitesa i el seu isolament
imita la meva irremeiable existència, melodia monòtona de l’onatge,
totes aquestes coses pensen per mi, o jo penso per elles (ja que dins la
grandesa del somieig, el jo es perd ràpid!); elles pensen, dic jo, però musicalment i pintorescament, sense argúcies, sense sil·logismes, sense deduccions.
Tanmateix,
aquests pensaments, que surten de mi o s’enlairen de les coses,
esdevenen aviat massa intensos. L’energia dins de la voluptuositat crea
un malestar i un sofriment positiu. Els meus nervis massa tensos no
donen més que vibracions cridaneres i doloroses.
I
ara la profunditat del cel em consterna; la seva limpiditat m’exaspera.
La insensibilitat del mar, la immutabilitat de l’espectacle em
revolten… Ah! cal sofrir eternament, o defugir eternament la bellesa?
Natura,
encantadora sense pietat, rival sempre victoriosa, deixa’m estar! Para
de temptar els meus desitjos i el meu orgull! L’estudi de la bellesa és
un duel on l’artista crida d’espant abans d’ésser vençut.
....
La Cambra Doble
Una cambra que s’assembla a un somieig, una cambra veritablement espiritual, on l’atmosfera estagnant està lleugerament tenyida de rosa i de blau.
L’ànima
hi pren un bany de peresa, aromatitzat per la recança i el desig. — És
quelcom de crepuscular, de blavós i de rosenc; un somni de voluptuositat
durant una eclipsi.
Els mobles
tenen formes allargades, prostrades, afeblides. Els mobles tenen l’aire
de somiar; se’ls diria dotats de vida somnàmbula, com el vegetal i el
mineral. Els teixits parlen un llenguatge mut, com les flors, com els
cels, com els sols ponents.
Sobre les
parets cap abominació artística. Relativament al somni pur, a la
impressió no analitzada, l’art definit, l’art positiu és una blasfèmia.
Aquí, tot té la suficient claredat i la deliciosa obscuritat de
l’harmonia.
Un aroma
infinitesimal de la tria més exquisida, en el que s’hi mescla una molt
lleugera humitat, neda dins aquesta atmosfera, on l’esperit somnolent és
bressolat per sensacions d’hivernacle calent.
La mussolina plou abundantment davant les finestres i davant el llit;
s’esplaia en cascades nevoses. Damunt aquest llit està ajaguda l’Ídola,
la sobirana dels somnis. Però per què és aquí? Qui l’ha duta? quin poder
màgic l’ha instal·lada damunt d’aquest tron de somieig i voluptuositat?
Què importa? heus-la aquí! jo la reconec.
Heus aquí bé aquests ulls dels quals la flama travessa el crepuscle; aquests subtils i terribles ullets,
que reconec amb la seva espantosa malícia! Ells atreuen, ells
subyuguen, ells devoren la mirada de l’imprudent que els contempla. Jo
les he estudiades sovint, aquestes estrelles negres que comanden la
curiositat i l’admiració.
A quin Dimoni benèvol dec el estar així envoltat de misteri, de pau i
de perfums? O benaventurança! el que anomenem generalment vida, fins i
tot en la seva expansió més feliç, no té res de comú amb aquesta vida
suprema de la que tinc ara coneixença i que assaboreixo minut a minut,
segon a segon!
No! no hi ha més minuts! no hi ha més segons! El temps ha desaparegut; és l’Eternitat que regna, una eternitat de delícies!
Però
un cop terrible, pesat, ha retronat a la porta, i, com en els somnis
infernals, m’ha semblat que rebia un cop de puny en el estómac.
I desprès
un Espectre ha entrat. És un uixer que ve a torturar-me en nom de la
llei; una infame concubina que ve a cridar misèria i afegir les
trivialitats de la seva vida als dolors de la meva; o bé el passant d’un
director de diari que reclama la continuació d’un manuscrit.
La cambra paradisíaca, l’Ídola, la sobirana dels somnis, la Sylphide, com deia el gran René, tota aquesta màgia ha desaparegut pel cop brutal colpit per l’Espectre.
Horror!
me’n recordo! me’n recordo! Sí! aquest tuguri, aquest sojorn de l’etern
tedi, és ben bé el meu. Vet aquí els mobles toixos, polsosos, escornats;
la xemeneia sense flama i sense brasa, sollada d’escopinades; les
tristes finestres on la pluja ha traçat solcs a la pols; els manuscrits,
esborrats o incomplerts; el calendari on el llapis ha marcat les dates
sinistres!
I aquest
perfum d’un altre món, del qual jo m’embriagava amb una sensibilitat
perfeccionada, dissortadament! ha estat reemplaçat per una fètida pudor
de tabac barrejada amb no sé quina nauseabunda floridura. Es respira
aquí ara el ranci de la desolació.
Dins
aquest món estret, però tan ple de desgana, on un únic objecte conegut
em somriu: la fiola de làudanum; una vella i terrible amiga; com totes
les amistats, desgraciadament! fecunda en carícies i en traïcions.
Oh! sí! El
Temps a reaparegut; el Temps regna sobirà ara; i amb el vell horror ha
retornat tot el seu seguici de Records, de Recances, d’Espasmes, de
Pors, d’Angoixes, de Malsons, de Còleres i de Neurosis.
Us
asseguro que els segons són ara fortament i solemnement accentuats, i
cadascun, brollant del rellotge, diu: — “Jo sóc la Vida, la
insuportable, la implacable Vida!”
Només hi ha un Segon en la vida humana que tingui la missió d’anunciar una bona nova, la bona nova que causa a cadascú una inexplicable por.
Sí! El Temps regna; ha
reprès la seva brutal dictadura. I m’empeny com si jo fos un bou, amb el
seu doble agulló. — “I arri doncs! ruc! Sua doncs, esclau! Viu doncs,
condemnat!”
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada